O pior sistema de escrita do mundo é o japonês, e não há comparação. Até os próprios japoneses estão bem cientes disso. Meu amigo de infância trabalhou como tradutor de japonês para inglês dentro e fora do Japão por 50 anos e tem muitas histórias trágicas. No GIF abaixo, há uma cena de A Viagem de Chihiro em que, quando a bruxa remove a segunda sílaba do seu nome, "Chihiro" é alterado para "Sen". O que, claro, não faz sentido por causa do japonês. Meu amigo me contou sobre um caso civil na América em que o advogado lhe perguntou como pronunciar o nome de uma certa pessoa, e ele teve que dizer: "Não sei." O advogado zombou das suas habilidades de tradução, e meu amigo explicou que, para grande parte dos Kanji japoneses, você não pode saber a pronúncia até ouvi-la falada, porque há múltiplas possibilidades.