Hệ thống viết tệ nhất trên thế giới là tiếng Nhật, và điều đó không hề gần gũi. Ngay cả người Nhật cũng nhận thức rõ điều này. Bạn thân thời thơ ấu của tôi đã làm việc như một người phiên dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh trong và ngoài Nhật Bản suốt 50 năm và có rất nhiều câu chuyện bi thảm. Trong GIF bên dưới, có một cảnh trong phim Vùng đất linh hồn, trong đó khi phù thủy bỏ âm tiết thứ hai trong tên của cô ấy, "Chihiro" được đổi thành "Sen". Điều này rõ ràng là không có ý nghĩa vì tiếng Nhật. Bạn tôi đã kể cho tôi về một vụ án dân sự ở Mỹ, trong đó luật sư đã hỏi anh ấy cách phát âm tên của một người nào đó, và anh ấy phải nói, "Tôi không biết." Luật sư đã chế nhạo kỹ năng dịch thuật của anh ấy, và bạn tôi giải thích rằng đối với nhiều Kanji trong tiếng Nhật, bạn không thể biết cách phát âm cho đến khi nghe nó được nói ra, vì có nhiều khả năng.