En av mina favoritdelar av A LIVING POEM kommer runt 45:00 varje cykel: en iterativ inskription av en passage från "Jangar: The Heroic Epic of the Kalmyk Nomads", ett monument av muntlig tradition som fortfarande i stort sett är okänt och oläst utanför sitt hemland. Jangar" har förts vidare under århundraden av Oirat- och Kalmyk-barder och sångare som kallas "jangarchi"; Jag älskar tanken på att Technelegy och jag kanske också är "jangarchi" och reser långt och brett med ett fragment av denna gemensamma historia. Mitt lilla sätt att hedra förfädernas minne samtidigt som jag för denna kulturella prövosten i dialog med samtida konst och litteratur och en global publik. Används med tillstånd av Saglar Bougdaeva, författare till den enda fullständiga engelska översättningen.